yiskah: (Default)
[personal profile] yiskah
Happy birthday to two of my most favourite people, [livejournal.com profile] chiller and [livejournal.com profile] jinxremoving!


Date: 2008-12-12 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] jinxremoving.livejournal.com
Aw, thank you very much! Just got on-line and this was the first thing I saw!

Date: 2008-12-12 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] chiller.livejournal.com
Thank you, thank you! Yee! :D xx

Date: 2008-12-12 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] monkeyssk8.livejournal.com
Woooo chillar!

Date: 2008-12-12 12:23 pm (UTC)
From: (Anonymous)

Date: 2009-02-22 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] yiskah.livejournal.com
Kyoto's cute when he TOKAIU-preservation. Well, I hope you and your room in the trunk for the trip, it gets a bit showy and carry her tick.

Date: 2008-12-12 12:29 pm (UTC)
From: (Anonymous)
化粧ポーち。なんと16800円が今日からクリスマス時期の限定30%offで、11800yen.プラチナみたいなシルバーで、 カーフをキルティングにしてあって、中はpurple/blackのシルクのドット柄

Date: 2009-02-22 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] yiskah.livejournal.com
Poe's makeup. Christmas time it's only 16,800 yen for 30% off in today, 11800yen. Like platinum and silver, and quilting in the calf, while the purple / black silk dot pattern.
The size of the porch of this brand is not sold or 5800yen at Isetan, I have one too. However, it is likely that BALS order the manufacturer to the owner of the special interests.
Our female staff, "KYA ~. High" or yelling at it. Here, but not only of the dense high indeed, luxuary or taste it, but a good three times the price of it. 2 times to get us to buy, to the diary, I'm happy I.
Really, what a beautiful love from childhood.

Date: 2008-12-12 12:30 pm (UTC)
From: (Anonymous)
普段はここの5800yenのビニール製とか、アメリカ製のle sport sacとか洗えるheavy dutyのポーチでOK。

Date: 2009-02-22 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] yiskah.livejournal.com
Translation: This is usually 5800yen or plastic, washable American le sport sac pouch with heavy duty or OK.

Date: 2008-12-12 12:33 pm (UTC)
From: (Anonymous)
アムウェイのディーラーの登録しておこう。インターネットのショップで販売してもいいしね。いっぱい売れればwhole saleを始めるころには、50%で仕入れをできるようになるかもしれないし。

Date: 2009-02-22 01:02 pm (UTC)
From: [identity profile] yiskah.livejournal.com
I'll register AMUUEI dealers. It's better for the sale in a shop on the Internet.売RERE filled by the time you start a whole sale, 50 percent might be able to purchase.

Date: 2008-12-12 12:39 pm (UTC)
From: (Anonymous)

Date: 2009-02-22 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] yiskah.livejournal.com
Translation: Here, customers do not always kind, full of sales staff. Very kind people. Perhaps you suddenly appear in a celebrity, maybe we're going to buy everything.
It shreds the stock's high, worried that the profitability of each other.
The preservation of the print-day flower fair in Milan in KITARASHII to find the owner. Preservation of the place - I am so I ordered the brand's first cross-preservation popular hobby owners. I'm going to taste pretty one owner. I hope, a business concern.

Date: 2008-12-22 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] wringham.livejournal.com

Rob here from last night. Hope you got back safe and sound.

I hate Lucy Mangan too. What is her appeal? I hate that she occupies the desk I'd like to work from.

Date: 2008-12-22 05:03 pm (UTC)
From: [identity profile] yiskah.livejournal.com
Hello! Indeed I did, though I am feeling rather the worse for wear today...

(I admit I have softened my stance somewhat on Mangan.)

Date: 2008-12-22 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] wringham.livejournal.com
No stance-softening! She is deeply dull.

A pleasure to meet you, by the way.

December 2013

891011 121314

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 11:11 am
Powered by Dreamwidth Studios